EXEMPLU DE PROIECT SOFTWARE
INFORMAȚII GENERALE
Industria clientului: Soluții software de marketing și CRM
Tipul serviciului: Platformă CRM integrată
Tipul proiectului: Localizare, traducere și testare lingvistică
Combinația de limbi: ebraică, italiană, română, bulgară
Interval de timp: în derulare – actualizări constante
DESCRIEREA PROIECTULUI
Începutul anului 2019 a marcat o nouă colaborare cu un important client emergent în industria de marketing online.
Am demarat un proces de traducere și localizare software și am început prin a localiza noi părți ale platformei sale CRM integrate și am efectuat teste lingvistice pentru platformele existente pentru ebraică (o provocare care implică o limbă care se citește de la dreapta la stânga).
Deoarece existau multe aspecte care trebuiau îmbunătățite într-o perioadă scurtă de timp, comunicarea constantă a fost esențială. Am pus la dispoziție lingviștilor noștri instrumentele necesare pentru a testa corect platforma, în timp ce aceștia au oferit feedback în timp real clientului pentru ca acesta să facă modificările necesare.
Proiectul a fost un succes și, prin urmare, am demarat traduceri si actualizări pentru versiunile în italiană, română și bulgară ale aplicației și site-ului web complementar.
EXEMPLU DE PROIECT DE DIVERTISMENT
INFORMAȚII GENERALE
Industria clientului: Divertisment și streaming media
Tipul proiectului: metadata, user interface, messaging, PR, customer support and marketing translations, Jira content, title localization
Combinația de limbi: engleză > română
Interval de timp: în desfășurare, predări de proiect zilnice, execuție în aceeași zi pentru unele sarcini
DESCRIEREA PROIECTULUI
Unul dintre cei mai importanți clienți ai noștri utilizează în mod regulat serviciile noastre de traducere și localizare media pentru conținutul lor de streaming. Proiectele de localizare și traducere pentru piața din România variază de la metadata și interfața UI până la conținut de asistență pentru clienți, mesaje, PR și traduceri de marketing. Pentru a putea oferi suport cu normă întreagă și livrabile zilnice, itlocal a adunat o echipă de traducători și a desemnat un manager de proiect dedicat acestui proiect. Toți lingviștii selectați sunt specializați în mass-media și divertisment.
De asemenea, oferim acestui client serviciul nostru de personal virtual. Astfel, managerul de proiect dedicat acționează și ca Language Lead pentru întreaga echipă de traducători români, care este formată din specialiști itlocal și freelanceri.
Această abordare dedicată a dus la o satisfacție sporită a clienților – echipa noastră obține un procentaj mediu lunar de aprobare de 99,8%. După o colaborare de 6 ani, suntem mândri că serviciile noastre contribuie direct la creșterea cotei de piață și a bazei de clienți a clientului nostru final și că milioane de oameni se bucură de un produs perfect localizat.
EXEMPLU DE PROIECT TEHNIC
INFORMAȚII GENERALE
Industria clientului: Maritimă și transporturi
Tipul serviciului: Studii post-evaluare, caiete de sarcini, autorizații de mediu
Tipul proiectului: Servicii de traducere și DTP
Combinația de limbi: engleză > română și franceză
Interval de timp: 7 zile lucrătoare
DESCRIEREA PROIECTULUI
Compania noastră a finalizat recent traducerea studiilor de post-evaluare, a caietului de sarcini și a autorizațiilor de mediu pentru una dintre companiile maritime de top din Țările de Jos. Clientul nostru a cerut traduceri tehnice înainte de o licitație în care căuta să câștige noi contracte. Am preluat proiectul care a inclus traducerea tehnică a aproximativ 6.000 de cuvinte, din engleză în română și franceză, împreună cu formatarea DTP a documentului final și corectarea tuturor materialelor finalizate.
Pentru a respecta termenul-limită al clientului nostru – 7 zile lucrătoare – itlocal a desemnat o echipă de traducători cu experiență în studii și manuale tehnice și de mediu. În plus, un specialist în asigurarea calității, un revizor, un manager de proiect dedicat și departamentul nostru DTP s-au asigurat că fișierele-țintă au fost impecabile și livrate la timp.
EXEMPLU DE PROIECT DE MARKETING
INFORMAȚII GENERALE
Industria clientului: Publicitate și marketing
Tipul serviciului: Cataloage publicitare si de prezentare pentru o firmă auto
Tipul proiectului: Traducere și transcreație, redactare de conținut
Combinația de limbi: engleză > română
Interval de timp: 14 zile lucrătoare
Volum: peste 100.000 de cuvinte
DESCRIEREA PROIECTULUI
itlocal finalizează numeroase traduceri de marketing și proiecte de transcreație pentru companii internaționale din industria de publicitate și furnizori internaționali de servicii de marketing.
Unul dintre cele mai interesante proiecte de traduceri de marketing la care am lucrat a implicat multiple manuale de prezentare pentru modele de mașini noi care urmau să fie lansate pe piața din România. Proiectul a constat în traduceri a peste 100.000 de cuvinte în limba română, plus revizuiri și verificări de asigurare a calității.
Principala provocare a fost termenul de predare, dar și nevoia de lingviști cu abilități atât tehnice, cât și de marketing/creative. A fost întotdeauna esențial să se aleagă traducători care au avut o experiență vastă în lucrul cu materiale de marketing similare.
itlocal a creat o echipă de traducători calificați cu experiență în marketing și publicitate. Datorită lor, dar și cu ajutorul instrumentelor de memorie de traducere și glosare auto, am reușit să finalizăm proiectul în 14 zile fără a compromite calitatea.
EXEMPLU DE PROIECT AUTO
INFORMAȚII GENERALE
Industria clientului: Auto
Tipul serviciului: Manuale de utilizare pentru tractoare de remorcare aeroport și materiale complementare
Tipul proiectului: Traducere pentru domeniul auto cu servicii DTP
Combinația de limbi: engleză > poloneză și maghiară
Interval de timp: 20 de zile lucrătoare
DESCRIEREA PROIECTULUI
Unul dintre numeroșii noștri clienți din industria auto este un producător de top de echipamente de suport la sol care ne-a contactat pentru un proiect de traducere de volum mare – aproximativ 30.000 de cuvinte – inclusiv manuale și materiale de marketing.
Am adunat o echipă de experți în traduceri auto pentru a gestiona procesul de traducere, revizuire și asigurare a calității. Am recrutat traducători și editori cu expertiză tehnică specifică și abilitățile creative necesare pentru a livra un fișier localizat profesional, potrivit pentru țările-țintă ale clientului.
Comunicarea constantă a fost esențială pentru acest proiect, deoarece clientul a solicitat trimiterea periodică de mostre pentru revizuiri terțe. Au fost efectuate actualizări constante pentru a se asigura că fișierul-țintă este în concordanță cu așteptările clientului.
Clientul s-a asigurat că ne trimite fișierele compatibile cu Trados și instrumentele noastre de memorie de traducere, ceea ce ne-a permis să grăbim procesul de traducere.
Livrarea proiectului a fost un succes, iar clientul a apreciat seriozitatea și stilul nostru de comunicare transparent.
EXEMPLU DE PROIECT FINANCIAR
INFORMAȚII GENERALE
Industria clientului: Maritimă și transporturi
Tipul serviciului: Rapoarte financiare
Tipul proiectului: Traducere cu revizuire și QA
Combinația de limbi: engleză > chineză tradițională
Interval de timp: 25 zile lucrătoare
DESCRIEREA PROIECTULUI
itlocal a fost contactat de un client pentru a ajuta la traducerea rapoartelor financiare pentru anul 2017 din engleză în chineză tradițională. Clientul avea nevoie ca firma noastră să semneze un NDA, deoarece acesta era un proiect sensibil; de asemenea, ne-am asigurat că lingviștii noștri au făcut același lucru.
Clientul nostru a solicitat traducere financiară cu verificări și asigurare a calității, împreună cu mostre de traducere care ar fi oferite și unui revizor terț.
Echipa noastră de traducători, un evaluator și un specialist QA, a reușit să finalizeze și să verifice temeinic proiectul de mai mult de 65.000 de cuvinte în mai puțin de 25 de zile lucrătoare. În efortul de a reduce costurile inutile, am creat o memorie de traducere dedicată care ne-a ajutat să reducem costul final cu 20%.
Clientul a fost mulțumit de acest rezultat și, în consecință, itlocal a fost contractat pentru mai multe proiecte de traducere financiară.
EXEMPLU DE PROIECT JURIDIC
INFORMAȚII GENERALE
Industria clientului: Legal
Tipul serviciului: Documentație juridică
Tipul proiectului: Traducere
Combinația de limbi: română > franceză
Interval de timp: 4 zile lucrătoare
Volum: 10.000 cuvinte
DESCRIEREA PROIECTULUI
itlocal are o vastă experiență în finalizarea proiectelor de traduceri juridice pentru clienți internaționali din sectorul juridic.
Unul dintre cei mai vechi clienți ai noștri a ales itlocal pentru a realiza un proiect complex de traducere juridică în franceză: 31 de pagini de documentație juridică. Clientul ne-a cerut să lucrăm doar cu traducători autorizați și a trebuit să finalizăm proiectul în mai puțin de 4 zile lucrătoare. Timpul a fost esențial pentru că documentele trebuiau livrate în format fizic, semnate și ștampilate de lingviștii noștri interni. Experiența noastră în gestionarea lucrărilor de urgență complexe ne-a ajutat să livrăm toate traducerile la timp, iar clientul nostru a fost impresionat de viteza și calitatea serviciilor noastre.
EXEMPLU DE PROIECT MEDICAL
INFORMAȚII GENERALE
Industria clientului: Științe medicale
Tipul serviciului: Scrisori de autorizare, brevete, formulare de consimțământ
Tipul proiectului: Traducere medicală, farmaceutică și juridică cu servicii DTP
Combinația de limbi: engleză > chineză simplificată
Interval de timp: 14 zile lucrătoare
Volum: 50.000 de cuvinte
DESCRIEREA PROIECTULUI
itlocal finalizează în mod regulat proiecte de traduceri medicale pentru industria științelor medicale.
Compania noastră a primit un proiect de traducere de 50.000 de cuvinte în trei loturi, împreună cu servicii de DTP. Proiectul a presupus traducerea formularelor de acord de studii, precum și a brevetelor și scrisorilor de autorizare pentru studiile medicale respective.
Întrucât clientul nostru avea un termen-limită, compania noastră a decis să aloce acestui proiect doi traducători specializați și un evaluator, toți nativi în limba chineză cu studii medicale, care au lucrat la finalizarea loturilor în mai puțin de 15 zile lucrătoare printr-un efort coordonat.
De asemenea, am creat glosare și memorie de traducere în platforme cloud care ne-au ajutat să menținem consecvența și coerența de la un lot la altul.
Compania noastră a câștigat acest proiect datorită experienței noastre DTP, precum și prin desemnarea unor traducători medicali dedicați pentru a finaliza toată munca lingvistică.
Proiectul final a fost livrat clientului nostru la timp, iar acesta a fost pe deplin mulțumit de traducerea și formatarea noastră fără erori.
EXEMPLU PROIECT EXTERNALIZARE
INFORMAȚII GENERALE
Industria clientului: Traducere
Tipul proiectului: Management de proiect cu servicii de traducere și DTP
Combinația de limbi: multiple
DESCRIEREA PROIECTULUI
itlocal a avut multe colaborări pe termen lung cu agenții de traduceri mai mari.
Unul dintre acești clienți a încredințat firmei noastre gestionarea unui proiect complex de traducere medicală în mai multe loturi, din engleză în mai multe limbi.
Am furnizat următoarele servicii:
-
Outsourcing de traducere și localizare – am oferit serviciile unor freelanceri care au lucrat de la distanță ca lingviști, revizori, manageri de proiect, ingineri de localizare/Desktop Publishing etc.
-
Am oferit pack-uri lunare cu freelanceri sau angajați full-time care au ajutat clientul să economisească până la 80% din costurile companiei. Clientul a beneficiat, de asemenea, de experiența noastră în selectarea celor mai bune resurse pentru nevoile sale și de serviciile noastre complementare: salarizare și beneficii, resurse umane și training, time sheet și schedule administration.
-
Recrutare și instruire full-time – am ajutat clienții să recruteze traducători, manageri de proiect, ingineri, designeri etc.
-
Tehnologie și asistență 24/7 – deoarece lucrăm cu toate instrumentele majore de tip CAT și software-uri de DTP, am creat medii personalizate pentru a satisface așteptările tehnologice ale clienților noștri.
Am reușit să finalizăm cu succes acest proiect „multi-batch” înainte de termenul estimat, având cea mai bună abordare și expertiză în ceea ce privește personalul virtual.
Ne-am ocupat de managementul proiectelor și furnizorilor, întreținerea bazei de date, salarizare și facturare, DTP, verificări de calitate și integralitate.
De asemenea, am creat liste de verificare personalizate bazate pe proiecte, convenții lingvistice și instrucțiuni de lucru pentru a îndeplini cerințele clientului în ceea ce privește asigurarea calității.
Clientul nostru a fost impresionat de rapiditatea și calitatea serviciilor noastre, dar și de customer care și am stabilit o colaborare pe termen lung pentru acest tip de pachete de servicii.